JavaScriptを有効にして再度アクセスしてください。

カサブランカ のファン掲示板

  • harema : ) harema : )
  • 「君の瞳に乾杯!」という有名な台詞が、〝Here’s looking at you,kid.”だったと知ったときは、軽くショックを受けました…字幕は意訳だと学びました…NHKにかかるとき、「君の命に乾杯」と訳されて抗議が殺到したとか…以前、ほんのちょっと字幕製作のお仕事に関わらせて頂きましたが、テレビで放送する時は字幕を作り直していました…特にNHK は誰でも読めるようにと漢字や字数に制限が厳しかったです…歴史に残る名訳の扱いは大変ですね…3D4Dの時代、字幕が邪魔と言われるようになりましたが、俳優さんの本当の声が聴きながら意味が分かる字幕は有難いと思います。(語学力を磨き字幕なしで観れるのが一番ですが…)

  • harema : ) harema : )
  • イングリッド・バーグマン派です。かっこキレイ…付き合った人の部屋の壁にはグレース・ケリーが上品に微笑んでいました…なんだか品定めされているようで…だからというわけではありませんが、イングリッド・バーグマン派です。美しく、カッコいい…

宣伝目的や公序良俗に反するなど相応しく無い投稿は非表示になる場合がございます。
ドリパス君Xアカウント

ドリパスからのお知らせ

貢献度ランキング

ドリパスをフォローする

ページの先頭へ