.ドリパスイベント体験談
匿名さんの体験談
-
【初期字幕・原音ならではの感動】 中国語原音、日本語吹替、どちらも素晴らしい作品ですが、日本語翻訳する際に、映像のリップシンクを合わせる為どうしても台詞が削られている箇所があります。初期字幕版では、そうした深いニュアンスまで堪能できるので、物語をより深く楽しめます。また、アクションも最高!な羅小黒戦記は、大画面スクリーンで見ることで爽快感もUP!静と動の音の差をホール空間で味わう事もできるドリパス企画には感謝しかありません。次回作が上映されるまで(それ以降も)定期的に上映してほしい作品です。
2021年05月02日 投稿
- 友達にも教えよう!!
- ポスト


